Keine exakte Übersetzung gefunden für "التفهم العالمي"

Übersetzen Französisch Arabisch التفهم العالمي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Non, tu as juste une plus grande compréhension de celui dans lequel nous sommes.
    لا، إنك فقط تفهم العالم الذي نعيش به بشكل أفضل
  • Cependant, les risques qu'elles entraînent pour la stabilité et la paix internationales appellent une analyse approfondie, indispensable pour la conclusion d'accords mondiaux et l'élaboration de politiques permettant d'y faire face.
    ومع ذلك، يجب القيام بتقييم شامل للروابط بين هذه المواضيع إذا أردنا الوصول إلى تفهم عالمي ووضع سياسات تسمح لنا بالتصدي للخطر الذي تشكله على السلم والاستقرار الدوليين.
  • Le monde ne peut pas se passer du pétrole et du nucléaire d'un seul coup !
    ...يمكنك تفهم ذلك العالم لا يمكنه الاستغناء عن النفط أو إدمانه للطاقة النووية
  • h) Il faudrait soutenir la création et l'élargissement d'un service numérique de bibliothèque et d'archives publiques, adapté à la société de l'information, par exemple en actualisant les stratégies et législations nationales relatives aux bibliothèques, en sensibilisant tous les pays à la nécessité de disposer de "bibliothèques hybrides" et en encourageant la coopération internationale entre les bibliothèques.
    (ح) دعم إنشاء خدمات المكتبات العامة الرقمية وخدمات الأرشيفات الرقمية المكيفة لمجتمع المعلومات، بما في ذلك عن طريق إعادة النظر في الاستراتيجيات والتشريعات الخاصة بالمكتبات الوطنية، وإيجاد تفهم عالمي للحاجة إلى ”مكتبات مهجَّنة“، وتعزيز التعاون بين المكتبات على الصعيد العالمي.
  • Et plus de Music Awards. Vous pigez ?
    وسيفوتكم حفل توزيع الجوائز الموسيقية العالمي، هل تفهمون ؟
  • L'adoption de la Convention a favorisé la réalisation d'une étude mondiale visant à mieux appréhender le problème des mines terrestres à l'échelle planétaire.
    وكان إرساء الاتفاقية بمثابة القوة الدافعة لمبادرة الدراسة الاستقصائية العالمية من أجل تَفَهُّم المشكلة العالمية للألغام البرية تفهماً أفضل.
  • a) Améliorer à l'échelon mondial les connaissances sur les sources des émissions du mercure au niveau international, ainsi que sur le sort et le transport de cette substance;
    (أ) تعميق التفهم على المستوى العالمي لمصادر انبعاثات الزئبق الدولية ومصيره وانتقاله؛
  • Tu mérites une fille bien, mais regarde les choses en face.
    انك تستحق فتاة رائعة فى حياتك لكن عليك ان تفهم كيف يعمل العالم
  • Nous formons l'espoir que ce rapport contribuera à une meilleure compréhension, de la part de la communauté internationale, des tendances existantes et émergentes de la société pakistanaise dans le sens d'un traitement de qualité des deux sexes.
    ويرجى أن يساعد هذا التقرير على تفهم المجتمع العالمي، بصورة أفضل، للاتجاهات الموجودة والناشئة في المجتمع الباكستاني، على درب المساواة بين الجنسين
  • En conclusion, je souhaiterais dire que la Serbie continuera de soutenir toutes les activités visant à établir un dialogue interreligieux et interculturel dans l'intérêt de la paix et de la compréhension du monde.
    اسمحوا لي أن أختتم بالقول إن صربيا ستواصل دعم كل الأنشطة الرامية إلى الحوار بين الأديان وبين الثقافات خدمة للسلام والتفهم في العالم.